<  


iberoamerikanische filmtage
IV festival de cine iberoamericano

eröffnung: 28. 03. 2008, 19 uhr
28. 03. - 06. 04. 2008
Künstlerhaus k/haus Kino
 


programm, PDF download (1,7 MB)











Zusatzvorstellung
Auf Grund des großen Interesses wird der
Eröffnungsfilm Carambola
auch am Sonntag, 30. März 2008 um 16:30 Uhr gezeigt



























Mit freundlicher Unterstützung von









Die Iberomerikanischen Botschaften in Wien und das Künstlerhaus präsentieren das 4. Ibero-amerikanische Filmfestival.
24 Spielfilme und Dokumentationen aus Brasilien, Costa Rica, Chile, der Dominikanischen Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Paraguay, Peru, Portugal, Spanien und Venezuela laden ein, die reiche ibero-amerikanische Filmproduktion der letzten Jahre intensiver kennenzulernen.
Die Filme, darunter 20 österreichische Erstaufführungen, werden als Originalfassung mit meist englischen Untertiteln gezeigt.



Begrüßung: Prof. Joachim Lothar Gartner, Präsident der Gesellschaft Bildender Künstler Österreichs

Eröffnung: S. E. Alejandro Diaz, Botschafter von Mexiko


Eröffnungsfilm:
Carambola
(México) - Kurt Hollander
Österr. Erstaufführung, 2005 / 85 Min. / 35 mm, span. OF, engl. UT

Eine Geschichte über Humor, Drama und Billard. „Carambola“ erzählt die Geschichte von dem Spieler “El Vago” (Diego Luna), der bei einer Wette einen Billardsalon gewinnt. Er weiß, dass das Glück vergänglich ist und dass er die größte Wette seines Lebens abschließen muss, wenn er den Billardsalon behalten will. Diego Luna in einer sehr originellen Rolle trägt dazu bei, dass der Film durch seinen frechen Stil und sein gewagtes Ende überrascht. „Carambola“ ist der letzte Film mit dem Schauspieler Roberto Cobo. Cobo ist durch seine Rolle als “El Jaibo” in „Die Vergessenen“ von Luis Buñuel bekannt.

Una historia de humor, drama y … billar. “Carambola” es la historia de “El Vago” (Diego Luna), un jugador de apuestas que recibe un billar como pago a su último juego. El sabe que la suerte no dura para siempre y que para quedarse con el billar tendrá que arriesgarse con la mayor apuesta de su vida. Diego Luna realiza una actuación muy original y contribuye a que la película sorprenda por su estilo fresco y su arriesgada propuesta. “Carambola” es también la última cinta donde participó el actor Roberto Cobo antes de su muerte. Cobo es recordado especialmente por su actuación como “El Jaibo” en Los Olvidados de Luis Buñuel.



Programm:

29. März 2008
18:30 Uhr
El carro (Colombia)
Luis Orjuela
Österr. Erstaufführung, 2003 / 92 min. / 35 mm
span. OF, engl. UT, Produktion: Darío Armando García / Bilicich Sandra

La familia Vélez, es una típica familia clase media, que hasta ahora ha vivido haciendo uso del transporte público. Sin embargo, y gracias a un paradójico accidente, de un día para otro se ven ingresando al “exclusivo” club de los propietarios de carro. A lo largo de película asistimos a esa experiencia “única y feliz” del primer carro; desde su llegada a la casa, hasta el triste día del adiós. Al final los Vélez tendrán que reconocer que ya no son los mismos y que el recuerdo de aquel viejo“chéchere” siempre quedará en un rincón muy especial de sus
corazones.

Die Familie Vélez ist eine typische Familie aus der Mittelschicht, die bisher die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen musste. Dank eines paradoxen Unfalls kommen sie in den „exklusiven“ Klub der Autobesitzer. Wir verfolgen das „besondere und einzigartige“ Erlebnis des ersten Autos bis zum traurigen Abschied. Am Ende muss die Familie Vélez erkennen, dass sie nicht mehr dieselben sind und dass die Erinnerung an dieses alte “chéchere” für immer und ewig einen Platz in ihren Herzen haben wird.


20:30 Uhr
Sé quién eres (España)

Patricia Ferreira
Österr. Erstaufführung
2001 / 100 min. / 35 mm
span. OF, engl. UT
Produktion: Gerardo Herrero

Paloma, joven psiquiatra enamorada de su trabajo, conoce a un paciente inquietante y seductor llamado Mario en un hospital remoto.
Mario padece una extraña enfermedad, el Síndrome de Korsakov, una alteración de la memoria que obliga a Paloma a indagar en su vida. La memoria de Mario parece ocultar un pasado aparentemente olvidado que amenaza
con sacar a la superficie peligrosos hechos que les conduce a ambos hacia el lado más oscuro
de la realidad.

Paloma, eine junge und engagierte Psychologin, lernt den Patienten Mario in einem Krankenhaus kennen. Mario leidet an einer seltenen Gedächtnisstörung, dem Korsakov-Syndrom. Deshalb forscht Paloma in seiner Vergangenheit
nach. Mit seiner turbulenten und hilflosen Art schafft es Mario in Paloma widersprüchliche Gefühle hervorzurufen. Marios Gedächtnis scheint seine Vergangenheit verdrängen zu wollen und bringt allmählich beide an die Grenze
einer dunklen Wahrheit.


30. März 2008
16:30 Uhr - Zusatzvorstellung
Carambola
(México) - Kurt Hollander
Österr. Erstaufführung, 2005 / 85 Min. / 35 mm, span. OF, engl. UT

Eine Geschichte über Humor, Drama und Billard. „Carambola“ erzählt die Geschichte von dem Spieler “El Vago” (Diego Luna), der bei einer Wette einen Billardsalon gewinnt. Er weiß, dass das Glück vergänglich ist und dass er die größte Wette seines Lebens abschließen muss, wenn er den Billardsalon behalten will. Diego Luna in einer sehr originellen Rolle trägt dazu bei, dass der Film durch seinen frechen Stil und sein gewagtes Ende überrascht. „Carambola“ ist der letzte Film mit dem Schauspieler Roberto Cobo. Cobo ist durch seine Rolle als “El Jaibo” in „Die Vergessenen“ von Luis Buñuel bekannt.

Una historia de humor, drama y … billar. “Carambola” es la historia de “El Vago” (Diego Luna), un jugador de apuestas que recibe un billar como pago a su último juego. El sabe que la suerte no dura para siempre y que para quedarse con el billar tendrá que arriesgarse con la mayor apuesta de su vida. Diego Luna realiza una actuación muy original y contribuye a que la película sorprenda por su estilo fresco y su arriesgada propuesta. “Carambola” es también la última cinta donde participó el actor Roberto Cobo antes de su muerte. Cobo es recordado especialmente por su actuación como “El Jaibo” en Los Olvidados de Luis Buñuel.

18:30 Uhr
Os Imortais (Portugal)

António Pedro Vasconcelos
Österr. Erstaufführung
2003 / 130 min. / 35 mm
portug. OF, engl. UT
Produktion: Animatógrafo II, Samsa, Dan Filme,
Fado Filmes / António da Cunha Telles, Jani
Thiltges / Co-Produktion: RTP, Lusomundo

Todos os anos, quatro excomandos combinam juntar-se, na companhia de quatro mulheres
para comemorar os feitos de guerra e solidificar o espírito de grupo. Naquele verão de 1985, fartos da “pasmaceira do país”, decidem assaltar um banco. Joaquim Malarranha, um inspector da Judiciária em vésperas de se reformar, vai cruzar-se no seu caminho num jogo de gato e rato, num filme de polícias e ladrões, de heróis desempregados ou à beira da reforma, de sobreviventes e inadaptados.

Jährlich treffen sich vier ehemalige Kriegskameraden um sich über ihre Kriegserlebnisse auszutauschen. Im Sommer des Jahres 1985 entscheiden sie sich, eine Bank zu überfallen um der „Einöde des Landes“ zu entfliehen. Die Wege der Vier und des kurz vor der Pensionierung stehenden Polizeiinspektors
Joaquim Malarranha kreuzen sich in einem Katz-und-Maus-Spiel, in einem Film von Jägern und Gejagten, arbeitslosen oder auch kurz vor der Pensionierung stehenden Helden, berlebenden
und Außenseitern.


21:00 Uhr
Sanky Panky (República Dominicana)

José E. Pinto
Österr. Erstaufführung
2007 / 100 min. / 35 mm
span. OF, engl. UT
Produktion: Premium Latin Films / Franklin
Romero

Genaro es un joven dominicano de clase baja que quiere salir de su miseria a como de lugar. Su cobardía y educación le impiden que sea uno de tantos que abandonan el país a bordo de una embarcación y decide irse a las zonas turísticas del país con el objetivo de encontrar a una mericana, rubia y de ojos azules a la cual pueda enamorar y lograr así tener un matrimonio con ella que le permita mejorar su vida en otro país. Pero las cosas no siempre resultan tan sencillas.

Genaro ist ein dominikanischer junger Mann aus der Unterschicht, der um jeden Preis der Armut
entfliehen möchte. Aufgrund seiner Feigheit und Einstellung kann er das Land nicht an Bord eines Schiffes verlassen und beschließt in einem der
Touristenorte des Landes eine blauäugige, blonde Amerikanerin dazu zu bringen sich in ihn zu verlieben. Durch eine Heirat sollen sich seine Lebensbedingungen in einem anderen Land verbessern. Aber die Dinge sind nicht so
einfach.

31. März 2008
18:30 Uhr
Memórias Póstumas (Brasil)
André Klotzel
Österr. Erstaufführung
2001 / 101 min / DVD
portug. OF, engl. span. franz. UT
Produktion: André Klotzel

Após sua morte, Brás Cubas, disposto a se distrair um pouco da eternidade, decide narrar
suas memórias. O filme é uma adaptação do romance de Machado de Assis, um dos maiores clássicos da literatura brasileira.

Nach seinem Tod beschließt der bekannte Schriftsteller Brás Cubas, um sich von der Ewigkeit abzulenken, seine Memoiren zu
erzählen. Der Film basiert auf dem Roman von Machado de Assis, einem der größten Klassiker der brasilianischen Literatur.


20.30 Uhr
Ever Amado (El Salvador)

Víctor Ruano
2007 / 45 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Santasombra Films

Ever Amado es un emigrante amargado de El Salvador. Dejó el país con su esposa para
escapar de la brutal guerra civil, únicamente para encontrarse solo, en un hospital clandestino en la frontera. En su soledad, y dolor. Finalmente, cuando Ever descubrió una revelación que ambió su vida.

Ever Amado ist ein verletzter und verbitterter illegaler Einwanderer aus El Salvador. Um dem Bürgerkrieg zu entfliehen, verlässt er das Heimatland in Begleitung seiner Frau, landet aber alleine als Amputierter in einem Krankenhaus. In der Konfrontation mit seinem
physischen Schmerz erlebt er eine spirituelle Offenbarung, die sein Leben verändert.


Paso a paso:
A Sentimental Journey (Costa Rica)

Daniel Ross Mix y Julio Molina
Österr. Erstaufführung
2005 / 38 min. / DVD
span. - engl. OF
Produktion: Videos Bicho y el Comité de
Rescate de Valores Culturales de Siquirres

Documental acerca de la música calypso y sobre Siquirres, Costa Rica. Mr. Pitters: un músico ciego calypsonian se encuentra con distintos amigos y conversa acerca de la historia de la comunidad negra en Limón y otros temas
importantes como la influencia del establecimiento del ferrocarril en Costa Rica, el movimiento de principios de siglo llamado el UNIA (que pretendía una migración masiva de la comunidad negra a África) y la inmigración “blanca” a Siquirres de los últimos años.

Eine Dokumentation über die Calypso-Musik und die Geschichte des Ortes Siquirres (Provinz Limón, Costa Rica). Ein 90- jähriger blinder Calypso-Musiker spricht über die Geschichte des afro-karibischen Volkes und andere Themen wie den Einfluss der Eisenbahn in Costa Rica.


1. April 2008
18.30
La Vida es Silbar (Cuba)

Fernando Pérez
110 Minuten / DVD
span. OF, engl. u. dt. UT
Produktion: Audiovisuales ICAIC

Tres personas que no son felices se debaten entre el amor, el odio, las promesas, la verdad y
los prejuicios. Historias que se entrelazan con la ciudad como testigo mudo de sus dilemas.
Mariana sueña con interpretar el papel de “Giselle”. El gran amor de Elpidio ilegó a la Habana en un globo. Al oir la palabra “sexo” Julia
se desmaya.

Drei Personen, die nicht glücklich sind, schwanken zwischen Liebe, Hass, Versprechungen, Wahrheit und Vorurteilen. Ihre Geschichten kreuzen sich und die Stadt ist stille
Zeugin ihrer Schwierigkeiten. Mariana würde gerne die Rolle der Giselle tanzen. Die große
Liebe von Elpidio ist in Havana per Heißluftballon gelandet. Beim Stichwort „Sex“ fällt Julia in
Ohnmacht.


20.30 Uhr
Padre Nuestro (Chile)

Rodrigo Sepúlveda Urzúa
Österr. Erstaufführung
2004 / 100 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Producciones Audiovisuales Caco
Ltda. / El Asombro

“Niños, por favor sáquenme de aquí”. Ese parece ser el último deseo que Caco – un vividor
empedernido, que abandonó a su familia 9 años atrás – les hace sus hijos, mientras pasa su
último día de vida en un hospital de Valparaíso. Ellos y la segunda mujer de Pedro, no sospechan que ese viejo divertido, alegre y excéntrico de antaño, esta vez habla en serio y va a hacer todo lo posible para reunir a su familia;
aún cuándo esto le lleve la vida. La cercanía de la muerte, y el magnetismo y encanto de Caco,
hacen que su familia lo acompañe en la última gran fiesta de su vida; una noche por los bares,
calles y prostíbulos de Valparaíso (ciudad patrimonio cultural de la humanidad)

“Kinder, holt mich bitte hier raus”. Diesen Wunsch teilt Caco, ein unverbesserlicher Lebemann der vor neun Jahren seine Familie verließ, seinen Kindern an seinem letzten Tag im Krankenhaus mit. Die Kinder und Pedros zweite
Frau Maite ahnen nicht, dass der fröhliche und exzentrische alte Mann es ernst meint. Die Feststellung seines baldigen Todes sowie die Anziehungskraft Cacos führen dazu, dass seine
Familie ihn auf der letzten Party seines Lebens begleitet: eine Nacht in den Bars, Straßen und Bordellen von Valparaíso (Weltkulturerbe-Stadt).


2. April 2008
18.30 Uhr
Cara o Cruz (Ecuador)

Camilo Luzuriaga
Österr. Erstaufführung
2003 / 90 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Grupo Cine

Es una dura reunión en Quito después de 25 años para las hermanas Virginia y Manuela.
La una fue exilada a Nueva York por su remoto padre a la edad de ocho años, aquí la vida allá
una sucesión de problemáticos enamoramientos. La otra, a pesar de un marido y dos hijos, secretamente recibe apasionadas
cartas de amor de otro hombre. Altibajos maritales y una muerte resultan de esta sinergia
peligrosa.

Es ist ein schwieriges Treffen für die Schwestern Virginia und Manuela, nach 25 Jahren. Eine
wurde von ihrem nun fernen Vater mit acht Jahren nach New York geschickt und hier wie
dort erlebt sie eine Abfolge von problematischen Liebeleien. Die andere Schwester erhält, trotz
Ehemann und zwei Kindern, heimlich leidenschaftliche Liebesbriefe von einem anderen Mann. Dieses gefährliche Zusammenspiel endet in ehelichen Hochs und Tiefs und einem Todesfall.

20.30 Uhr
Las Cruces ... poblado próximo (Guatemala)

Rafael Rosal Paz
2006 / 85 Minuten / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Elías Jiménez

“Las Cruces... poblado próximo” cuenta la historia y fatal destino de una comunidad enclavada en la montaña en el momento que un selecto grupo de siete combatientes guerrilleros, seis hombres y una mujer, irrumpen en la vida de la aldea. El ejército esta cerca, viene a arrasar con todo. Los siete combatientes se disponen a dar su última batalla sabiendo que la guerra está terminando. “Las Cruces... poblado próximo” recupera los rostros anónimos de aquellos que
dieron su vida queriendo lo mejor para su patria.

Sieben Kämpfer bereiten sich darauf vor, ihre letzte Schlacht zu kämpfen obwohl sie wissen,
dass der Krieg bald vorbei ist. Im Kreuzfeuer befindet sich das Dorf Las Cruces.


3. April 2008
18:30 Uhr
Los Paraguayos (Paraguay)

Marcelo Martinessi
österr. Erstaufführung
2007 / 54 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Malu Viana Batista, Clara Ramos

Este documental describe un viaje audiovisual de casi una hora entre la Nación Guaraní y
el Paraguay Contemporáneo. Un grupo de paraguayos ha sido elegido para contar, a través de su cotidianeidad, sus opiniones y sus vivencias, los ejes centrales que
fueron formando la identidad de Paraguay.

Dieser Dokumentarfilm, Teil der Folge „Los Lationoamericanos“, ist eine einstündige audiovisuelle Reise durch die Nación Guaraní und das zeitgenössische Paraguay. Eine Gruppe
Paraguayaner berichtet über das alltägliche Leben, ihre Meinungen und ihre Erlebnisse, owie über die Besonderheiten, welche die Identität Paraguays ausmachen.


Opaco (Paraguay)
Martín Crespo
Österr. Erstaufführung
2006 / 35 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Productora Ojo de Pez

Dos ex amantes pasan su último día juntos buscando un lugar específico. Qué pasará en ese lugar una vez que lo encuentren es incierto. A lo largo del día podemos echar un vistazo dentro de esta agonizante relación. Por ser un film hecho con secuencias de fotos, la realidad es percibida a 2,5 cuadros por segundo. La
realidad está fragmentada, algo así como un álbum de fotos rotas.

Zwei ehemalige Liebende verbringen ihren letzten gemeinsamen Tag. Der Film ist aus Fotosequenzen zusammengesetzt wodurch
die Realität als Abfolge von 2,5 Bildern pro Sekunde wahrgenommen wird. Die Realität
ist so fragmentiert, dass sie einem zerrissenen Fotoalbum gleicht.


20:30 Uhr
Un día sin sexo (Perú)

Frank Pérez-Garland
Österr. Erstaufführung
2005 / 86 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Luna Llena Films

Un día sin sexo cuenta la historia de 4 parejas de distintas edades que, en el transcurso de un
solo día, se verán envueltas en situaciones tragicómicas, donde el sexo es la excusa perfecta para hablar de sus relaciones. La película nos transporta a la vida de cuatro parejas que atraviesan por situaciones que todos hemos vivido o podríamos vivir.

„Un día sin sexo“ erzählt die Geschichte von Liebespaaren, die im Laufe eines Tages in
tragikomische Situationen verwickelt werden. Dabei bietet Sex den perfekten Vorwand um
über ihre Paarbeziehungen zu sprechen. Der Film lässt uns in die Welt von vier Paaren eintauchen und zeigt Situationen, die wir alle
schon erlebt haben.


4. April 2008
18:30 Uhr
Yuniol (República Dominicana)

Alfonso Rodríguez
Österr. Erstaufführung
2007 / 103 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Antena Latina Films; José Miguel
Bonetti, Antonio Espaillat, Domingo Bermudez

Gracias a una beca, Juan Pérez García alias “Yuniol” tiene la oportunidad de estudiar en la
misma Universidad que Juan Alberto Ríos de la Piedra a quien sus allegados llaman “Junior”.
Uno nació en cuna de oro, el otro en un peligroso barrio de la parte alta. La convocatoria para obtener una beca que permite estudiar en los Estados Unidos, hace que estos dos personajes se conozcan e inicien un particular proceso de
amistad dentro de una historia con un interesante enfoque social.

Juan Pérez García alias „Yuniol“ erhält durch ein Stipendium die Möglichkeit an der gleichen
Universität wie Juan Alberto Ríos de la Piedra zu studieren. Der eine stammt aus einem gefährlichen Marginalviertel, der andere wurde
mit dem goldenen Löffel im Mund geboren. Die Ausschreibung für das Stipendium führt die beiden jungen Männer zusammen und es beginnt eine einzigartige Freundschaft in einer Geschichte mit einem interessanten sozialen
Gesichtspunkt.


20:30 Uhr
Florentino y el Diablo (Venezuela)
Michael New
2000 / 90 min
span. OF, engl. UT
Produktion: Michael New


Dieser Film über venezolanische Folklore entstand auf der Grundlage des Gedichts „Florentino, der mit dem Teufel sang“ aus dem Jahre 1957, das der Feder des venezolanischen Dichters Alberto Arvelo Torrealba entstammt. Das Gedicht erzählt von einem Contrapunteo (Anm. auf Kontrapunkttechnik basierender Gesangsdialog) der besonderen Art, bei dem ein Llanero (Anm. im Flachland Ansässiger) gegen niemand geringeren als den Teufel höchstpersönlich antritt. Der Contrapunteo ist ein traditioneller venezolanischer Wettbewerb, bei dem die Kontrahenten aufgefordert sind, sowohl ihre dichterischen als auch ihre improvisatorischen Fähigkeiten unter Beweis zu stellen. Der von der Insel Trinidad stammende Schriftsteller Michael New hat dieses Gedicht kinoreif gemacht. Der Spielfilm greift entscheidende Stellen des Gedichts auf, an denen beschrieben wird, wie der Teufel den Dichterling Florentino zum Wettbewerb herausfordert, den letzterer entschlossen annimmt und letztendlich triumphiert. „Florentino und der Teufel“ ist in erster Linie eine folkloristische und philosophische Auseinandersetzung mit dem Bösen: Der Film zeigt den Kampf zwischen dem Guten, das sich in der Liebe, der Güte und dem Mut manifestiert, und dem Bösen, das in Hass, Unterdrückung und Egoismus zum Ausdruck kommt. Ein Großteil des Films wurde in den Llanos, dem Flachland, gedreht. Prächtige Sonnenaufgänge bilden einen Kontrast zu wüsten- und savannenartigen Landschaften. Des Weiteren sieht man typisch venezolanische Großfarmen mit Vieh und Saatfeldern, auf denen sich das Leben der Großgrundbesitzer, der Vorarbeiter und der Bauern abspielt. Der Film ist historisch gut recherchiert und sowohl technisch als auch schauspielerisch hervorragend umgesetzt, wodurch die sechs Jahrzehnte alte Geschichte in der heutigen Zeit lebendig wird.

Esta leyenda del folklore nacional, escrita majestuosamente por el poeta venezolano Alberto Arvelo Torrealba en 1957, se denomina originalmente “Florentino el que canto con el Diablo”. Se trata de un largo poema que narra el singular contrapunteo protagonizado por un llanero, retado nada más y nada menos que por el Diablo. El contrapunteo es una competencia tradicional venezolana en que ambos contendientes deben hacer uso de sus mejores habilidades como poetas e improvisadores. El poema es llevado a la pantalla grande de la mano del escritor trinitario Michael New en un largometraje que extrae sus momentos decisivos, y que engloban el reto propuesto por el Diablo al coplero Florentino, quien acepta de una forma determinante hasta vencerlo. Florentino y el Diablo es ante todo una película que explora filosóficamente al bien y el mal, en su lucha constante, personificada por el amor, la bondad y la valentía en contra del odio, la opresión y el egoísmo. Gran parte de la película se desarrolla en el llano venezolano, cuyos hermosos paisajes sirven de telón de fondo a esta magnífica aventura.

5. April 2008
12:00 Uhr
Matinee
Bossa Nova (Brasil)

Bruno Barreto
Österr. Erstaufführung
1999 / 93 min. / DVD
portug. OF, engl. u. span. UT
Produktion: Luís Carlos Barreto e Lucy Barreto

O Rio de Janeiro, suas lindas paisagens e a música arrebatadora de Tom Jobim servem de cenário para nove personagens que cruzam seus destinos e paixões. Um filme apaixonante, do mesmo diretor de Dona Flor e seus Dois Maridos.

Rio de Janeiro, seine wunderschöne Landschaft und die mitreißende Musik von Tom Jobim sind der Hintergrund für neun Personen, deren Schicksale und Leidenschaften sich kreuzen. Ein Film zum Verlieben, vom Regisseur von„Dona Flor e seus Dois Maridos“ (Dona Flor und ihre zwei (Ehemänner).


18:30 Uhr
Pobladores (España)

Manuel García Serrano
Österr. Erstaufführung
2006 / 100 min. / 35 mm
span. OF, engl. UT
Produktion: Mayte Blas Álvarez,
Ana Gancedo Torre-Marín

Chaime y Karita son alumnas de primaria en un Colegio Público de Madrid caracterizado por la
educación en la diversidad y la integración. Una vez regularizada su situación en España se reencuentran con sus familiares tras tres
años de separación. Pobladores habla de personas y países diferentes de países diferentes, pero con motivaciones y preocupaciones extraordinariamente similares.
Sus personajes exponen con sus vidas la realidad de muchos inmigrantes que buscan en Europa no la caridad, sino un futuro mejor
para los suyos.

Chaime und Karita besuchen eine öffentliche Schule in Madrid. Nachdem beide einen legalen
Aufenthalt in Spanien bekommen konnten, treffen sie nach drei Jahren Trennung wieder mit ihren
Familienangehörigen zusammen. Der Dokumentarfilm „Pobladores“ (Einwanderer) handelt von unterschiedlichen Menschen verschiedener Nation mit sehr ähnlich gelagerten
Interessen und Sorgen.


20:30 Uhr
En el país de no pasa nada (México)

Mari Carmen de Lara
Österr. Erstaufführung
2000 / 92 min. / 35 mm
span. OF, engl. UT
Produktion: Filmanía, Altavista Films, Foprocine,
IMCINE

Elena está casada con Enrique, un comerciante exitoso. No tiene que preocuparse por el
dinero, pero lleva una vida de aburrimiento. Elena se crea su propio mundo fantástico, donde
ella es un superhéroe. Pero un día todo cambia: Enrique es secuestrado y Elena recibe un
video que lo muestra con su amante. La doble vida de la víctima y la inexperiencia de los
secuestradores desencadenan una comedia de enredos que enfrenta a personas de diferentes
estratos sociales. Con humor y facilidad la directora habla tanto de los problemas conyugales como del rol de la mujer en la
sociedad actual.

Elena ist mit Enrique, einem erfolgreichen Geschäftsmann, verheiratet. Aus Langeweile
schafft sie sich eine Fantasiewelt, in der sie eine Superheldin ist. Aber eines Tages verändert sich
ihr Leben schlagartig: Enrique wird entführt und Elena erhält ein Video, das ihn mit seiner Geliebten zeigt. Das Doppelleben des Entführten und die Unerfahrenheit der Entführer enden in einer Verwechslungskomödie, bei der sich
Menschen aus verschiedenen Gesellschaftsschichten gegenüberstehen.


6. April 2008
12:00 Uhr
Matinee
El Benny (Cuba / Kuba)

Jorge Luis Sánchez
Österr. Erstaufführung
120 min. / DVD
span. OF, engl. u. dt. UT
Produktion: ICAIC, Coral Capital Entertainment
ltd., Ibermedia, Igeldo Komunikazioa

Recién llegado de México donde consolidó su carrera a finales de los años cuarenta, Benny Moré es el artista que a través de la música y del baile hace delirar a las multitudes. Los desenfrenos de otros tiempos derivan en una
severa crisis hepática que lo pone al borde de la muerte. Contra todo pronóstico se recupera
y reaparece en los principales cabaret y salones de Cuba, donde una noche viola la prohibición y
se le acaba la vida como lo había soñado.

Benny Moré ist ein Künstler, der mit seiner Musik und seinem Tanz die Mengen träumen lässt. Nach jeder Niederlage rafft er sich wieder auf und nach der Genesung von einer schweren Lebererkrankung tritt er wieder in den wichtigsten
Kabaretts und Salons Kubas auf. Eines Nachts bricht er ein Verbot und so endet sein Leben,
wie er es sich erträumt hat.


18:30 Uhr
Password – Una mirada en la oscuridad (Costa Rica)

Andrés Heidenreich
Österr. Erstaufführung
2001-2002
88 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Productora Audiovisual
Latinoamericana Ltda. Karl Heidenreich

Carla, una niña de 12 años de edad, y su madre se ven obligadas a mudarse a la casa de su abuela. Carla busca una salida a su soledad “chateando” en la Internet y establece contacto
con un amable joven de 14 años que en la realidad resulta ser un adulto, miembro de una red internacional de explotatión sexual de menores. Sin percatarse de ello, Carla accede a reunirse con el joven virtual y termina secuestrada por la red criminal.

Die 12-jährige Carla und ihre Mutter sehen sich dazu gezwungen bei der Großmutter einzuziehen. Carla beginnt sich die Zeit mit “Chatten” zu vertreiben um ihrer Einsamkeit zu entfliehen. Auf diesem Weg lernt sie einen netten vermeintlich
zwei Jahre älteren Jungen kennen, der sich aber als erwachsenes Mitglied eines internationalen
Kinderschänder-Ringes entpuppt. Ahnungslos willigt sie in ein Treffen mit dem virtuellen
Bekannten ein und kommt in die Fänge des kriminellen Netzwerks.



20:30 Uhr
Una Vida y dos Mandados (Venezuela)

Alberto Arvelo
Österr. Erstaufführung
1997 / 100 min. / DVD
span. OF, engl. UT
Produktion: Alexis Montilla Films, Mérida
Venezuela

Rómer, arquitecto, que reside en Caracas, capital de Venezuela, decide volver a su pueblo natal en los Andes tras recibir una foto familiar por correo en medio de la celebración de sus 50 años, lo cual desata su nostalgia y lo lleva a un extraño sueño, del que despierta con el presentimiento de la muerte de su madre. Movido por los recuerdos, emprende un viaje a esas montañas. Una encrucijada en el camino lo
conduce hasta un encuentro desgarrador…

Rómer, ein Architekt, der in Venezuelas Hauptstadt lebt, entscheidet sich für eine
Rückkehr in sein Heimatdorf in den Anden, als er mitten unter den Feierlichkeiten zu seinem 50. Geburtstag als Geschenk ein Familienfoto erhält, welches seine Nostalgie erweckt. Er fällt in einen seltsamen Traum, aus dem er mit dem Vorgefühl des Todes seiner Mutter erwacht. Von Erinnerungen bewegt beginnt er seine Reise in jene Berge. Eine Wegkreuzung führt ihn zu einer
alles entscheidenden Begegnung.